№ 3, июнь 2001г. Петр Родичев |
В Дмитровске-Орловском объявился наш оппонент, некто В.Шеламов, в меру своей зачаточной воспитанности и образованности возразивший с опозданием более чем на 15 месяцев (“Авангард”, 20.2.01) против статьи Евгения Подопригоры “Писатель, ограбивший читателей”, опубликованной в областном литературно-критическом обозрении (“ЗАЛП”, 2.11.99).
Залповский заголовок у Шеламова умышленно искажен (“Писатель, ограбивший библиотеку”), - а речь-то шла о целых 19-ти таких учреждениях, объединенных в центральную библиотечную систему (ЦБС). Значит, усердие - с душком!
Прямо с названия голословных обвинений зарождается и ощущение его филологической глухоты: “Льстясь на чужое, лишают своего”. Полная смысловая рассогласованность между частями фразы - явное надругательство над непостижимым для него русским языком. В конце публикации безграмотность этого словосочетания несколько выравнивается, видать, по суфлерской шпаргалке Н.Родичева: “...всяк, кто покушается на чужое, обычно лишается своего”. Но к чему это отнести - в устах Шеламова? Он что - тоже разделяет осуждение своего приятеля-плагиатора, доказательнее некуда разоблаченного во втором выпуске “ЗАЛПа” и в литературном воровстве? Тогда как понимать шеламовскую непоследовательность с выгораживанием “именитого писателя”, замешанного в умыкании библиотечных денег (“засветка” на паразитарном мышлении), и попыткой свалить чужой административный промах на “неосведомленность” или даже “умысел” директора ЦБС, тоже не случайно низводимого в поклепе до “заведующего районной библиотекой”. А не лучше ли зарубить себе на носу слова Горького: “Высота культуры определяется отношением к женщине”, и - прекратить обывательскую травлю. Сколько можно подличать исподтишка и “открыто”, по-шеламовски, в угоду клану захолустных чиновников и бесчестному сочинителю, который согласился использовать на раскрутку своего тщеславия средства, отпущенные было на ремонт здания городской библиотеки, приобретение учебников и канцтоваров, а когда все раскрылось - пытается компенсировать это грудами псевдокраеведческой “Домотканной жизни” и других книг, как будто их можно пустить вместо шифера - абсурдное “благодеяние”.
Неясно и то, кого Шеламов обзывает “завистником и клеветником”. О качестве прозы, составившей “главную книгу” Н.Родичева, и причудливом разнообразии биографией предпочитающего казаться, а не являться (лицемерное бытие) - может прочитать на 3-й и 4-й страницах этого выпуска любой пожелавший. Чему там завидовать? И вообще - где в материалах о дмитровце-брасовце клевета?
И как можно называть Дмитровский и Брасовский районы - соседними, если между ними находится Комаричский - 40 верст только по железной дороге? Н.Родичев со своей шпаргалкой пошел в направлении охмурения читателй еще дальше: как мы уже знаем, он объявил себя уроженцем не только Дмитровского, но и Брасовского района (хотя его мать в 1925 году там не жила даже проездом, с пересадкой в роддоме). Стало быть, он сам, чудодейственно предвидя из материнской утробы свое имя на вывеске Локотской библиотеки заставил ее, матушку, телепортироваться туда (конкретный населенный пункт нигде не указан), чтобы выродить его наполовину - 25 июня, а покончить с этим через три месяца в Тереховке - 28 сентября. У него и вправду почему-то два дня рожденья. Бедная родительница...
Заговаривается “пред. районного совета ветеранов” в каждом своем абзаце. Может, - из-за невразумительности шпаргалки, подсунутой ему писателем-земляком. Что, к примеру, означает - относительно упомянутого выше автора материала “Писатель, ограбивший читателей”, путаемого Шеламовым с “однофамильцем”-редактором “ЗАЛПа” - такой финт: “... он запирается в своей “творческой” комнате и начинает строчить наповал”? Почему - “запирается”, а комната (с потугами на юмор, что ли) названа “творческой”, да еще и в кавычках? Женя действительно “неплохо владеет пером” - куда лучше подметившего это дмитровского грамотея, однако он никогда и ни от кого не запирался, ведь писал для вполне легального издания, имеющего широкое хождение.
При чем тут великий роман Шолохова - в разговоре о банальной повести, списанной Н.Родичевым у П.Сергеева? Титаны и пигмеи несопоставимы - как бы ни рассыпался пустыми восторгами перед бывшим московским журналистом его периферийный “адвокат” со шпаргалкой-камнем за пазухой. Он знает своего подзащитного “лет пять-шесть”, да и то - лишь с парадной стороны, а срывающий с него личину за личиной по наказу его умерших “бедных родственников” - сестры Валентины и брата Анатолия - “однофамилец” наблюдает за этим снобом уже 47 лет, и обладает исключительным правом оценки любой информации об Н.Родичеве по завещанию имярек 1985 г., пункт “ж” (см. ЗАЛП, вып.2-й, с.2, 2-я колонка, 4-й абзац сверху).
Шеламов определенно “нарывается”.
При неизменном нашем уважении к участникам Великой Отечественной войны, не все можно списывать на нынешний маразм отдельных из них. За целый ряд подтасовок в тексте пасквиля и ничем не оправдываемые некорректные выражения (“проник”, “опорочить”, “ненавистник”, “завистник и клеветник”, “запирается”, “состряпал”, “грязный листок”, “подбрасывает”, “маратель”, “подкидной листок”, “инициатор нечестной игры” (?) стоило бы слупить с задрипанного провокатора тысчонку-другую, чтобы уважал Закон об СМИ, так ведь жалко престарелого хама.
Пока его анемичные извилины будут осознавать содеянное, мы пропишем ему и редактору “Авангарда” целительную далевскую пилюлю: “Стой у печи, да не приставай к чужой речи”. Не позорили бы уездные поклонники Н.Родичева свой городишко и газетку - словоблудием, раз не способны приискать для обмаравшегося кумира достойного выхода из трясины графомании и лицемерия.